Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
ONE
LOW SAXON (LOW GERMAN) STORY WITH LOTS OF TRANSLATIONS!
From this list you can directly access general background information about
the various languages by clicking on the names that are marked as links.
Information about dialects is provided on some translation pages as well.
Links to translations of the story into the corresponding language varieties
are found below the language information.