Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Kareeta kari kovi’iku vaewaakasta toosa katekan. Hakwo matchuk o’olam pa’akuni
ne’eka, am ili vaewaakasim hiapsitua vetchi’ivo bwa’amta hariuvaen, into am
ili aso’olam
vempola
toosapo taawak.
“Ai, papa!” vempo chaek, “Bwe’u into mamaiwachi chupiari hubwa hiva toosapo wam
siikak. A puhvawa sunwachiakan si. Bweere puusimea hana toosa waiwa vitchuk.
Itepo hunuen
ian nukisia womtila.”
“Alavea!” tauhiak, “Hakunsa weama?”
“Ala, apo vina siika,” vempo chaek, “Hunama …”
“Pues, vovicha’em!” Achawai Vaewaakas tauhiak, “Inepo a hahasene. Yantela
aane’em, asoam! Tua inepo a bwisene.” Hunako pa’akuni ne’eka into u chupiarita
hahasek.
Apo voo tottepo yepsakai, hunama ousei pocho’okuni weweaman.
Ta u vaewaakas
ka mahaikak. Apo ouseita hoochi kom ne’eka, hunako omtiwamtaitek. “Hepa!”
chaek,
“Hita
vetchi’ivo
empo in kariu yepsak into in aso’olamta womwomtak?”
Ia u vaewaakasta che’ewasu o’omtituak. “Empo kaita ama newosiok, toosatanapo!
Kaita! Ne enchi inika tetehwa,” chaek, “Empo huchia au wéek, ala …” tauhiakasu wepul wookita soitan, “Ne ka a hoavaane, ala ia wookie ne em
hoo’ota chovikukta’ean!” Hunako toosatau yepsak.
“Ala, asoam, ne a mahatuasuk,” tauhiak, “Aapo ka huni itom karitau yepsane.”