Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
Pãjābī
Panjabi (Punjabi)
Part
of an illuminated Sikh Guru Granth
(“Master Book”)
folio
with Gurmukhi calligraphy
Language
information: Panjabi is used primarily in the Panjab (Punjab) Region, which is situated
for the greater part in the eastern part of Pakistan and partly in the northwestern
part of India. It is the official language of Indian Panjab and one of the official
languages of Chandigarh state. It is the predominant language of Pakistani Panjab,
though only Urdu and English are official there.
Panjabi
is
also
used
in
surrounding
areas,
in
major
urban
centers
of
both countries as well as in numerous and often large Panjabi communities troughout
the world, particularly in Afghanistan, Australia, Bangladesh, Canada, Fiji,
Hong
Kong,
Kenya,
Malaysia,
Mauritius,
New Zealand, Persian Gulf States, Singapore, South Africa, Tanzania, Thailand,
Uganda,
the
United
Arab
Emirates, the United Kingdom, and the United States of America. Panjabi is strongly,
if not dominantly, represented among the South Asian languages used in Britain
and North America.
Made
of marble and bronze and covered with gold
leaf— the
Golden Temple of Amritsa, India,
the
sacred Sikh
sanctuary,
home of the Guru Granth
While it
is also used by many closely associated populations (typically minorities within
Panjabi communities), Panjabi is the primary language of the Panjabi people.
As such it serves as an important uniting element across religious and subordinate
ethnic lines. The main religions among Panjabis are Islam, Sikhism and Hinduism,
among which Islam represents a majority. Furthermore, there are some Panjabi
Christian
and
Jain minority groups as well.
Being
an Indo-Aryan language, Panjabi is more or less closely related to languages
such as Sanskrit, Hindi, Urdu,
Sindhi, Rajasthani, Gujarati, Marathi, Bengali and Nepali, standing with some neighboring ones in a continuum, especially with Sindhi,
Urdu
and Hindi.
On
both sides of the border between Pakistan
and
India, the
Panjab abounds with magnificent
mosques, some of them quite old, such as the
Sadhana Kasai Mosque
at Sirhind in India, which
is built from the characteristic Sirhind brick.
Panjabi
has been influenced by numerous languages, most importantly by Sanskrit, Farsi, Urdu, Hindi and English.
Panjabi has numerous
dialects. A major dialect division exists between western (Lahndi) and eastern
dialects. Majhi is a Central Panjabi dialect and is used in both Pakistan
and India. What may be considered the standard language is divided into a Muslim
standard and a non-Muslim standard. Differences between them do not significantly
obstruct mutual comprehension. Apart from some structural differences due
to different dialectical bases, there are stylistic differences as well as
lexical ones, particularly the greater number of Persian and Arabic loanwords
in the
Muslim standard.
Two writing systems
are used for Panjabi:
· Gurmukhi
(“from
the master’s mouth,” related
to Devanagari [e.g., for Hindi], etc.)
· Shahmukhi
(“from
the king’s mouth,” an Arabic-based
script used also for Urdu,
etc.)
Of these, Shahmukhi is used predominantly by Muslims. Sikhs
use the Gurmukhi script whose creation and popularization are attributed
to the first Sikh master Guru Nanak Dev (1469–1539) and the second Sikh master Guru Angad Dev (1504–1552) respectively.
Most
languages of the Indian subcontinent have a dental and
a retroflex
consonant
series
where European languages have
only one.
Most Germanic and Slavonic languages
have only
an
alveolar
series for t, d,
n, r and l,
most Romance
and
Celtic languages
only
a dental one.
Like
closely
related languages, Panjabi has two noteworthy phonological features: aspiration
of both voiceless and voiced plosives and, probably owing to an ancient
Munda or Dravidian substrate, a retroflex series
of
consonants.
Furthermore, it has two contrastive series of consonants where European languages
have only one. It has a dental series (in which the tip of the tongue touches
the front
teeth)
and a retroflex series (in which the tip of the tongue is bend back or upward
to touch an area behind the alveolar ridge).
They lack a corresponding alveolar series, which is the
default in Germanic languages. In rendering loanwords and names from English
and other Germanic languages, speakers of Panjabi and related languages thus
must choose dental or retroflex substitution. Interestingly, they tend to choose
the retroflex series since it sounds more closely related to them. This is
why retroflexion is a striking characteristic of South Asian “accents” in English.
Unlike other Indo-Aryan languages (with rare exceptions, such in a few Bengali
dialects), Panjabi is tonal. It has a high tone and a low tone, besides a neutral
or level
tone. (In the phonetic transcriptions these are marked as ´ for high and
` for low.) It has been said that Panjabi developed this tonal system from reinterpretations
of
consonant series attributes.
Panjabi literature
has a long and fruitful history. Of particular importance are poetic works by
Sufi and Sikh masters.
Genealogy: Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Central