Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
we
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
of Low
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
more ...
ien
Naam is Tomoki Minohara (boorn 1982). Ik bün in Nagasaki boorn, un wahnen do
ik daar ook. Dat is ’n Präfektuur op de Insel Kyushu in’n Süüdwesten vun Japan.
Wat ik bi’t Studeern vun verledene Tieden in Nagasaki wies wöör, dat möök mi
bannig neeschierig op frömde Spraken, besünners op dat Nedderlandsche. To de
Tied, as Japan sik vun de Butenwelt afsluten dä (1641–1853), daar geev’ dat buten
Nagasaki keen japaansche Stadt, de mit annere Lannen hanneln kunn. Mien Stadt
was dat Zentrum vun de Hollandologie, un de Nedderlandsch-Künn breed sik vun
daar wied un sied œver Japan ut. Daarwägen hebb ik ’n besünner Vermaak an dat
Nedderlandsche.
Orandazaka
(“Holland-Anbarg”)
in Nagasaki
Ik do mi liedensgeern mit Minnerheitenspraken un Dialekten bemengeleern. As ik
an de Universität in Frankriek bi ’n Spraakkurs mitmöök, wahn ik mit ’n Student
ut Flannern bi ’n Gastfamilie. Dunn kunn ik noch keen Nedderlandsch, man ik
lehr dit un dat œver’n belgschen Spraakruum af, un daar kunn he mi de Ünnerscheden
twüschen dat Nedderlandsche un dat Flaamsche verklaren. Schöön was dat för
mi, wenn ik bi sien Klöönsnack mit sien Lüüd’ op Flaamsch (Dialekt vun sien
Rebeed) tohören kunn. Dat was ’n schöön Beläävnis, un daarwägen wull ik Nedderlandsch
lehren.
Ik do mi liedensgeern mit Spraken bemengeleern. Vun 1996 bit nu studeer i tomehrst
romaansche Spraken. Ik kann Italieensch, Franzöösch, Spaansch, Portugeessch
un Katalaansch snacken. Vör ’n paar Jahrn hebb ik ’n List vun Wöör vun latiensche
un grääksche Afkumst tosamendaan (Etymologie un Vergliek twüschen Ingelsch
un de romaanschen Spraken). In’t Jahr 2003 füng ik mit dat Lehren vun Nedderlandsch
un Freessch an, lehr jem to de sülvige Tied. Ik hebb Vermaak ook an dat Düütsche,
Plattdüütsche, Stellingwarf-Neddersassische un Afrikaanse. Ik bün blied’, dat
ik hier de Schangs hebb, düsse Spraken to bruken.
Ik do hier weltwiede Kommunikatschoon geneten!
Tomoki Minohara
2010 Mit
Hülp vun Reinhard F. Hahn