Lingua Latina
Classical Latin
Listen to
this version narrated with native pronunciation:
[Download
mp3]
Translation
and Narration: Bernard Louis
Location: Namêche/Nametche,
Namur/Nameur, Wallonia (Belgium)
Language information: [Click]
Genealogy: Indo-European > Italic > Latino-Faliscan
Dē Trochilō
Trochilus,
cum nīdum in plaustrōrum receptāculo confēcisset, cum fēminā ēuolāuit ut alumnīs
cibum quendam quæreret. Ita paruulī solī relictī erant.
Paulō post, domum rēdit pater rogatque :
« Quid accidit ? Quis, puerī, uōbīs nocuit ? Exterritī uidēminī. »
« Sed, pater, longurio hīc uēnit, quī ferissimus immānisque uidēbātur ! Nīdum magnīs
oculīs intrōspexit. Nōs profectō exterruit ! »
« Quid sit intelligō, » ait pater, « Quō abiit ? »
« Illāc profectus est, » respondērunt puerī.
« Mē exspectāte ! »inquit pater, « Eum appetītum eō. Nē hoc , puerī, cūraueritis,
Eum tenēbō. » Quō factō, ad eum ēuolat.
In primō uiæ flexū, in leōnem incidit quī itēr facit.
Trochilus uērō nōn timet. In leōnis tergō consīdit eumque increpat. « Quid domum uenīs, inquit, et puerōs terrēs ? »
Hoc non cūrat leo et īre pergit.
Tum fortis auiculus etiam grauius eum reprehendit. « Nihil est quod illīc, inquam,
faciās ! Et si forte redieris, » ait, « tunc uidēbis ! Hoc facere haud iuuat, »
dicit dum pediculum tollit, « sed tibi lumbum subitō pediculō frangam ! »
Quō factō, in nīdum redit.
« Bene habet, » inquit liberīs, « Eum tam ācriter obiurgāui ut non breuī iterum
uīdēāmus. » |