· Cillie Nèvelhekse – Arend Victorie · Cissy the Fog Witch – Arend Victorie · ’t Hengaon van Deirdre van de smarten – Arend Victorie · Onvoltooide tied – Arend Victorie · Schreeuw – Arend Victorie
· Aniar a fhéachann an Bhean Amach – Tomás Ó Cárthaigh (Irish) · Anima – Sandy Fleming (Scots) · Alleen un duun in’n Maandschien – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Allein und betrunken im Mondschein – Reinhard F. Hahn (German) · Antipreuken baoven de bossem – Arend Victorie (Low Saxon) · An ’t stille water van dromen – Arend Victorie (Low Saxon) · As Lovely as Stars (Cissy The Fog Witch) – Reinhard F. Hahn · As sterren zo mooi (Cillie Nèvelhekse) – Arend Victorie (Low Saxon) · Autumn – Hannelore Hinz – Reinhard F. Hahn · Brionglóideanna de Bhaldraithe – Tomás Ó Cárthaigh (Irish) · Buskit an Boun – Sandy Fleming (Scots) · Derart grausamer Durst – Reinhard F. Hahn (German) · Doun Haudfast Brae – Sandy Fleming (Scots) · Drinking Alone Beneath the Moon – Reinhard F. Hahn · Dundee Chipper – Thomas Mc Rae · The Dreams of De Valera – Tomás Ó Cárthaigh (Scots) · «Endymion» (openingszinnen) – Arend Victorie (Low Saxon) · An Epic Tale of Scots Fortitude – Thomas Mc Rae · An Epitaph for a Scottish Hard Man – Thomas Mc Rae · Faithful Fido – Thomas Mc Rae · Footprints in the Sand – Reinhard F. Hahn· · Frisch gemäht –Reinhard F. Hahn (German) · From These Lands They Came – Tomás Ó Cárthaigh · Funnelweb Spiders – Thomas Mc Rae · Give Me Just A Moment – Marsha Wilson · Haiku – Sandy Fleming (Scots) · Haiku 1 – Reinhard F. Hahn (Low Saxon > Afrikaans, Dutch, English, German) · Haiku 2 – Reinhard F. Hahn (Japanese > English, German, Low Saxon) · Haiku 1 – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Haiku 1 – Reinhard F. Hahn (English) · Haiku 2 – Reinhard F. Hahn (Dutch) · Haiku 2 – Reinhard F. Hahn (Afrikaans) · Haiku 2 – Reinhard F. Hahn (German) · Haiku 2 – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Handdook – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Harwst – Hannelore Hinz (Low Saxon) · ’t Hengaon van Deirdre van de smarten – Arend Victorie (Low Saxon) · I Can Picture Her Now – Reinhard F. Hahn · Ich kann sie mir jetzt bildlich vorstellen – Reinhard F. Hahn (German) · In de Still – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · In de stilte – Reinhard F. Hahn, Henk Wolf (Dutch) · In der Stille – Reinhard F. Hahn (German) · In die stilte – Reinhard F. Hahn, Elsie Zinsser (Afrikaans) · In the Still – Reinhard F. Hahn · In mien leste dagen – Arend Victorie (Low Saxon) · Jan – Arend Victory – Reinhard F. Hahn · Jan – Reinhard F. Hahn (German) · Jan – Arend Victorie (Low Saxon) · Just One More Time – Arend Victorie (Low Saxon) · Kinner vun’n Wind – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Knotwilgers – Reinhard F. Hahn (Afrikaans) · Kopfweiden – Reinhard F. Hahn (Deutsch) · Little Old Lowlander Me – Marlou Lessing (Low Saxon) · Lowlands on My Mind – Reinhard F. Hahn · Mein Ruheplatz – Reinhard F. Hahn (German) · Mother Inguna’s Anguish – Arthur A. Jones · Naober in Black – Arend Victorie (Low Saxon) · Neighbor in Black – Reinhard F. Hahn · Never a Hue (Ombra mai fù) – Reinhard F. Hahn · New Mown – Marsha Wilson · Niemals bracht’ die Erd’ (Ombra mai fù) –Reinhard F. Hahn (German) · No Parachute – Tomás Ó Cárthaigh · Nog ien keer – Arend Victorie (Low Saxon) · Old Clonbroney – Tomás Ó Cárthaigh · Omens – Sandy Fleming (Scots) · On Hearing Horses Wildly Whinnying – Tomás Ó Cárthaigh · On the Amazing Escape of a Cambridge Scholar from a Wild – Thomas Mc Rae · On the Cane Toad Menace – Thomas Mc Rae · On the Nefarious Activities in Edinburgh of Burke and Hare – Thomas Mc Rae · On the Recent Ghastly Murders in Whitechapel – Thomas Mc Rae · On the Terrible Slaughter at the Little Bighorn – Thomas Mc Rae · Onvoltooide tied – Arend Victorie (Low Saxon) · Our Lowlands – Hannelore Hinz – Reinhard F. Hahn · Out They Came – Tomás Ó Cárthaigh (translation) · Out West Looks the Lady – Tomás Ó Cárthaigh · The Place of Mine – Reinhard F. Hahn · Poems by the New McGonagall – Thomas Mc Rae · Pollard Willows – Reinhard F. Hahn · Pullwicheln – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Rondeau in F# Minor – Reinhard F. Hahn · Schöner keen Klöör (Ombra mai fù) – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Sie kamen hervor – Reinhard F. Hahn (German) · Sauces desmochados – Reinhard F. Hahn (Spanish) · Senryu – Sandy Fleming (Scots) · Solch brutaler durst – Hannelore Hinz (German) · So ’n gräsigen Dörst – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Song of the Lowlands – Reinhard F. Hahn · Sonett – Hannelore Hinz (Low Saxon) · Sonn unminschlichen döst – Hannelore Hinz (Low Saxon) · Such Savage Thirst – Wesley Parish · Tanfana – Arend Victorie (Low Saxon) · ’t Moor – Arend Victorie (Low Saxon) · On The Nefarious Activities in Edinburgh of Burke and Hare · Träume von De Valera – Reinhard F. Hahn (German) · Trilogy – Arthur A. Jones · Trinkndik, eyner aleyn unter der levone – Reinhard F. Hahn (Yiddish) · Ultraschall-Wegenleed – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Ultrasound-Lullaby – Reinhard F. Hahn · Uns’ Lowlands – Hannelore Hinz (Low Saxon) · Unsere Lowlands – Hannelore Hinz (German) · Vör Tüüg kemen se – Reinhard F. Hahn (Low Saxon) · Westwärts schauende Dame – Reinhard F. Hahn (German) · Zo’n Anval van Dörst – Arend Victorie (Low Saxon) · Zwarte weduwe – Arend Victorie (Low Saxon)
· Autumn – Hannelore Hinz – Reinhard F. Hahn · From These Lands They Came – Tomás Ó Cárthaigh · Lowlands on My Mind – Reinhard F. Hahn · Lusatia, Beautiful – Reinhard F. Hahn · Our Lowlands – Hannelore Hinz – Reinhard F. Hahn · Song of the Lowlands – Reinhard F. Hahn · Ultrasound-Lullaby – Reinhard F. Hahn, Hannelore Hinz · Unsere Lowlands – Hannelore Hinz (German)
· Ali Mc Aladeen an’ The Majick Lichtie – Thomas Mc Rae (Scots) · Auld Sonnets an’ Spells New-farrant Telt – Thomas Mc Rae (Scots) · Cuddles the Crocodile – Thomas Mc Rae · Flo White an’ the Sivun Wee Teuchters – Thomas Mc Rae (Scots) · Hard Man Tam an’ the Four Tie Thieves – Thomas Mc Rae (Scots) · Jimmy Goldie an The Three Baer Bruvvers – Thomas Mc Rae (Scots) · The Jump – Mark Brooks · Knuddel das Krokodil – Thomas Mc Rae (German, R. F. Hahn) · Life As We Know It – Mark Brooks · Nine Fragments – Sandy Fleming (Scots) · Rumblby Bumblby Bumbaleery – Thomas Mc Rae (Scots) · Shooie an’ Gretta – Thomas Mc Rae (Scots) · That Damned House – Thomas Mc Rae · Wee Toaty Rid Ridin’ Hewd – Thomas Mc Rae (Scots)
· Alchemy for Dummies – Thomas Mc Rae · Architecture in Leeuwarden – Andrys Onsman · Brethren in Disunity – Thomas Mc Rae · Cycling around Ameland – Andrys Onsman · Die mecklenburgische Treckfiedel – Hannelore Hinz (German) · Dienke over dieken – Jakob Liek (Zealandic Dutch) · Greinzstienen en Greinzpaolen – Arend Victorie (Low Saxon) · Grote Harold Van Börk – Arend Victorie (Low Saxon) · Hunebedden – Andrys Onsman · The Ferranti Spectre – Sandy Fleming · The Holyroodhouse Sundial – Thomas Mc Rae · In Jabik’s Footsteps – Andrys Onsman · Jan – Arend Victory – Reinhard F. Hahn · Kinderjaeren – Jakob Liek (Zealandic Dutch) · The Kirkin’ o’ The Tartan – Thomas Mc Rae · The Latter Years of the Kingdom of Jerusalem – Thomas Mc Rae · The Life and Very Hard Times of William McGonagall – Thomas Mc Rae · Memory Games – Thomas Mc Rae · Muurankers — Wall Anchors – Pat Reynolds · A Native’s Guide to Edinburgh – Thomas Mc Rae · Of Crusades and Crusaders – Thomas Mc Rae · Of Roslin, Sinclairs, and Masonic Myths – Thomas Mc Rae · Oorlogsjaeren – Jakob Liek (Zealandic Dutch) · Sturmvloed 1953 en en daenae – Jakob Liek (Zealandic Dutch) · The “Treckfiedel” of Mecklenburg – Hannelore Hinz – Reinhard F. Hahn
· ’t Tuunkroepertien (The Wren) – Arend Victorie